SPITZERBERG - AUTRICHE

   
     
 

Commandez le DVD RETROPLANE 2012
 
Voir la Bande Annonce - Format .wmv (640 pixels - 10 mo)

Le reportage photos de la rencontre

L'Album Photos haute résolution

 

ARTICLES DE PRESSE


 AERO Hobby Septembre-Octobre 2012 par Michal Šimek

 


 Modèle Magazine Novembre 2012 par V Besançon

 


Aufwind
 Novembre-Décembre par
Walter Wachtler


Modellismo
 Novembre-Décembre par V.Besançon, traduction Cesare de Robertis


 RCModely Décembre par Juraj Mistarka

ETROPLANE est une rencontre de vol de pente unique, réservée aux maquettes de planeurs anciens dont la limite est 1960, précédent l'arrivée des planeurs composites. Cette rencontre pour le plaisir réunit des passionnés de construction et amateurs de modèles originaux. On considère comme planeur rétro, les machines construites en bois et toile ou tube et toile.

Proposer cette rencontre en vol de pente, permet des évolutions à la hauteur des yeux, pour le plaisir, admirer la transparence de la toile, entendre le sifflement des haubans....

Chaque année RETROPLANE se déroule dans une région ou pays différent, l'édition 2012 se déroulera sur la pente jouxtant l'aérodrome de SPITZERBERG en Autriche - (50km à l'Est de Vienne). Ce site de vol est un haut lieu historique du vol à voile Autrichien.
Selon météo, nous pourrons également aller voler sur la pente du BRAUNSBERG qui se trouve à une dizaine de km du campement.
Nous serons accueillis par le Flugsportzentrum Spitzerberg -un grand merci à Wolfgang Decker et Walter Wachtler qui coordonnent l'organisation.

Le week-end de la rencontre sera le 28 et 29 juillet 2012. Comme chaque année nous vous proposons d'arriver quelques jours avant et de partir quelques jours après cette date, afin de s'organiser d'autres journées de vol en fonction de la météo. Nous pourrons bénéficier d'un espace de campement sur l'aérodrome et utiliser leurs sanitaires, du mercredi 25 Juillet au mercredi 01 Août 2012. Durant toute cette semaine, seuls les planeurs Retro pourront voler. Pas de vols avec des mousses ni autre RTF dans l'enceinte du campement et de la pente. Le soir ou le matin, lorsque les brises ou vents ne sont pas encore établis, nous pourrons effectuer du remorquage. Le planning sera affiché chaque jour au campement, en fonction de la météo

Pour participer, il est obligatoire d'avoir une licence fédérale d'aéromodélisme.

RETROPLANE est une rencontre pour le plaisir - sans esprit de compétition.

L’esprit de la rencontre…

·         Priorité à l’intégrité des maquettes

·         Rencontrer des amis adeptes de la construction traditionnelle et de la maquette planeur retro

·         Faire le plein de belles images et vidéos

·         Vivre ensemble au campement de bons moments de convivialité

 
     

 

   

Les Fréquences Autorisées

   
     
 

ATTENTION: Pour participer, il faudra obligatoirement se mettre  en conformité avec les fréquences en vigueur autorisées en Autriche, ceci  concerne essentiellement  les Français qui sont encore en 41 et 72.

-Pour ceux qui sont encore en 41, acheter des quartz en 40Mhz parmi les 4 fréquences autorisées.
-S'équiper en 2.4 Ghz, est la meilleure solution, cela élimine tout problème de doublons et permet de voler quand on veut sans être obligé d'attendre que sa fréquence se libère.

 
     

 

   

INSCRIPTION

   
     
 

Pour vous inscrire:

Quelques contraintes? Oui, pour limiter et ralentir les inscriptions spontanées et farfelues qui se soldent beaucoup trop souvent par un désistement au dernier moment (perte de temps) et qui prennent la place de quelqu'un qui aurait pû réellement participer.

-En premier, vous devez consulter le "règlement" qui est ICIvotre planeur devra absolument répondre à tous les critères.

-Vous avez déjà participé à Retroplane avec votre planeur: me contacter par E-Mail pour me demander le bulletin d'inscription. Je vous répondrai par e-mail en vous donnant l'adresse pour télécharger ce bulletin d'inscription. Vous devrez l'imprimer, le remplir et me le renvoyer par courrier postal (mon adresse est indiquée sur le bulletin). Quand je l'aurai reçu, votre nom figurera sur la liste des participants.

-  Vous n'avez jamais participé à Retroplane, ou vous présentez un nouveau planeur:
Me contacter par E-Mail  en m'envoyant des photos de votre planeur, en retour si l'on juge que votre planeur peut participer à la rencontre, nous vous envoyons le bulletin d'inscription. Vous devrez l'imprimer, le remplir et me le renvoyer par courrier postal (mon adresse est indiquée sur le bulletin). Quand je l'aurai reçu, votre nom figurera sur la liste des participants.

-Vous n'avez qu'un seul planeur, qui est encore en construction, mais vous pensez pouvoir le terminer à temps et participer à Retroplane. Me contacter par E-Mail  en m'envoyant des photos de votre planeur en construction, en retour si l'on juge que votre planeur peut participer à la rencontre, nous vous inscrivons sur une liste d'attente. Dès que votre planeur est terminé, me contacter par e-mail en m'envoyant des photos de votre planeur terminé, en retour si l'on juge que votre planeur peut participer à la rencontre, et si le nombre limite de participants n'est pas encore atteint, nous vous envoyons le bulletin d'inscription. Vous devrez l'imprimer, le remplir et me le renvoyer par courrier postal (mon adresse est indiquée sur le bulletin). Votre nom figurera sur la liste des participants après reception du bulletin. Les bulletins qui arriveront après la limite des 60 seront mis en liste d'attente.

Pour participer, les maquettes doivent correspondre aux critères définis ici

 

 
     

 

   

REGISTRATION

   
     
 

To register:

Some constraints? Yes, this is to limit spontaneous registration and eccentric, which far too often end up by a last minute withdrawal (lost of time) and take the place of someone who could actually participate.

- First things first, you should read the "rules" which are HERE, your glider must meet all the criteria defined here.

- You have already participated with your glider at Retroplane:  contact me by E-Mail to ask me for the registration form. I will reply by e-mail and give you the address to download the registration form. You should print it, complete it and send it to me by post (my address is on the form). As soon as I receive it, your name will appear on the participant’s list.

- You have never participated at Retroplane, or you have a new glider:
contact me  and send me pictures of your glider, in return, if it is determined that your glider could participate to the event,  I will reply by e-mail and give you the address to download the registration form. You should print it, complete it and send it to me by post (my address is on the form). As soon as I receive it, your name will appear on the participant’s list.

- You have only one glider, which is still under construction, but you think you can finish it on time and participate at Retroplane. contact me  and send me pictures of your glider in construction, and we will register you on a waiting list. Once your glider is finished, contact me by E-Mail and send me pictures of your finished glider, in return, if it is determined that your glider could participate to the event and if the number of the maximum participants has  not yet been reached, I will reply and give you the address to download the registration form. You should print it, complete it and send it to me by post office (my address is on the form). As soon as I receive it, your name will appear on the participant’s list.

To participate, the models should answer to the criteria defined here

 

 
     

 

   

PARTICIPANTS

   
     
 

 

Nombre d'adultes + enfants - hébergement au campement de base
 
Durée séjour Indique le nombre de jours au campement de base.
Participation confirmée

 
     

 

   

Les sites de vol

   
     
 

 

 


 La colline du SPITZERBERG, sur laquelle nous ferons du vol de pente

La piste proche du campement sur laquelle nous pourrons effectuer du remorquage les moments sans vent, matin ou soir.

Mais nous privilégierons durant toute la semaine le vol de pente, si le vent fait défaut nous effectuerons des catapultages au sandow pour gagner quelques mètres d'altitude et pouvoir faire un tour de piste, la pente très sécurisante se prétant bien à ce genre d'excercice. Il faudra pour cela que tous les planeurs soient équipés d'un crochet de catapultage à l'avant.

Vue du haut de la pente: à gauche les bâtiments de l'aéroclub, à droite le campement et la piste d'aéromodélisme. L'accès en haut de la pente se fait à pied.

 

Le Spitzerberg au temps des pionniers

Photos issues du livre "Segelflug am Spitzerberg und Hundsheimer Kogel" de Reinhard Keimel
Vous pouvez vous procurer cet ouvrage sur Amazon


Les planeurs sont montés en haut de la colline pour y être catapultés


Départ au sandow d'un Grunau Baby IIb du haut du SPITZERBERG


...et d'un SG38


 Les Musger MG9a et MG12a volaient en 1938 au SPITZERBERG

 

Si les orientations des vents ne nous permettent pas de voler au SPITZERBERG, nous pourrons aller voler au BRAUNSBERG qui est à une dizaine de km du campement


 Le BRAUNSBERG qui domine le Danube et la ville de Hainburg an der Donau


Vue aérienne, parking du BRAUNSBERG

POINT GPS: Le SPITZERBERG
Nord:
48° 6'13.43"  -  Est: 16°56'14.99"

Télécharger le PlaceMark
Permet la visualisation direct dans Google Earth

 

POINT GPS: Le BRAUNSBERG 
Nord:
48° 9'12.37"  -  Est: 16°57'26.79"

Télécharger le PlaceMark
Permet la visualisation direct dans Google Earth

 

Google Earth doit être installé sur votre PC
Télécharger Google Earth

 
     

 

   

Les Partenaires et les lots

   
     
 

Particuliers, professionnels, vous souhaitez être partenaires de Retroplane et soutenir la rencontre en offrant des lots Contactez moi par E-Mail

 


 Un short-kit de Grüne Post offert par HEXE Model (Erik)

 


Un Tee-Shirt pour chaque participant, offert par COPAERO

 


 Dessous de bock offerts par G.KIRCHERT

 


Dons privés Jean-Paul: Super Glue 
pour chaque participant

 


  Autocollants Retroplane 2012 offerts par SilenceModel

 


Dons privés Jindra: Papier de verre pour chaque participant


Dons privés Peter: Flacons brunisseur d'acier Klever Ballistol


Don privé Stephan: des Mugs


Abonnements Modèle Magazine


Abonnements Aufwind, le magazine du planeur et vol électrique


 La "Nervure d'Or" sera décernée à un coup de coeur


Pour prospecter les pentes, une boussole sur support en sapin vernis sera offert à chaque participant.

Je rappelle que ce sont les bénéfices de la vente du DVD qui permettent l'achat des matériaux pour fabriquer ces lots personnalisés (Boussoles, sapin, CTP, fraises CNC, colle, papier de verre, fond dur, vernis, peinture, pinceaux...)

Les lots seront distribués comme chaque année par tirage au sort.

 
     

 

   

LE CAMPEMENT DE BASE

   
     
 

Le campement de base sera situé sur une partie de l'aérodrome du SPITZERBERG. L'aéroclub nous mettra à disposition les toilettes et douches. Les  bâtiments sont à environ 300m. Attention il n'y aura pas d'électricité, prévoyez éventuellement des convertisseurs 12V/220V pour brancher de petits appareils. Les groupes électrogènes ne seront pas autorisés pour des raisons de nuisances sonores. Nous devrons simplement nous acquitter des frais d'eau/eau chaude auprès de l'aéroclub. Pour faciliter la gestion de ces frais, nous essayerons d'avoir une estimation du coût et nous demanderons une participation correspondante aux participants dès leur arrivée.

POINT GPS: Le campement
Nord:
48° 6'13.43"  -  Est: 16°56'14.99"

Télécharger le PlaceMark
Permet la visualisation direct dans Google Earth


 Le campement lors du VGC 2011


Le campement, vu en montant la pente du SPITZERBERG

 

La belle époque

 Nous étions une quinzaine l'an dernier habillés avec des costumes de la belle époque, ce serait bien que l'on renouvelle l'opération. En espèrant être plus nombreux d'année en année, allez un effort!

 

Pour ceux qui voudraient louer un gîte, maison... faire recherche avec le mot "Ferienwohnung". Voir également  ce site internet:  tiscover.com

 
     

 

   

Comment s'y rendre ?

   
     
 

L'aérodrome de SPITZERBERG se situe entre les petites villes de Bad Deutsch-Altenburg au nord et Prellenkirchen au sud - Vienne (Wien) est à environ 50 km à l'ouest. La frontière Slovaque se trouve à 20km à l'Est avec la ville de Bratislava de l'autre côté du Danube.

Votre itinéraire avec

 2405 Bad Deutsch-Altenburg - AUTRICHE
 2472 Prellenkirchen - AUTRICHE

 Wien - AUTRICHE

 

 
     

 

   

Liens Utiles

   
     
 

L'Aérodrome du Spitzerberg

WindGURU, quel vent en haut de la pente?

LOVO.CC

Le lac de Neusiedl - 30 km au sud

Austria.info - Toutes les infos pratiques sur l'Autriche

Tiscover.com Location gîte, maison... "Ferienwohnung"